
遍知贝玛嘎波大师教言集PK200ཞལ་གདམས་སྙིང་གི་ནོར་བུའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཟིན་བྲིས་བཞུགས་སོ།།
17-612
༄༅། །ཞལ་གདམས་སྙིང་གི་ནོར་བུའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཟིན་བྲིས་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །ཞལ་གདམས་སྙིང་གི་ནོར་བུའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཟིན་བྲིས་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །སེམས་སྐྱིལ་སྟེང་ནས་མི་ཆེན་ལུགས། །ལུས་ནི་འགྱུར་མེད་གེགས་སེལ་བཞི། །གན་རྐྱལ་གཅུད་འབེབས་ལངས་དགུར་རོ། །གཏུམ་མོའི་འདྲེན་འགྲེམས་འཁྲུལ་འཁོར་ལ། །རྡོ་རྗེ་ནང་འཛིན་ཟླ་འཛིན་དང་། །ཁོང་འདྲེན་དབང་སྡུད་ཉི་མ་འཛིན། །དྭངས་འཛིན་དྭངས་མ་རྒྱབ་ལག་བརྒྱད། །གཡས་བརྐྱང་
གཡོན་བརྐྱང་མཉམ་མི་མཉམ། །གོམ་པ་ས་ག་ཟླུམ་པོ་དང་། །རུ་སྦལ་བུང་བ་རྒྱ་མཚོའི་རླབས། །རི་བོང་འདེགས་པ་བཅུ་གཅིག་འདྲེན། །སྟོད་སྨད་བར་གྱི་རྣམ་རོལ་དང་། །སེང་གེ་རྩལ་སྤྲུགས་རྩངས་པའི་བྲང་། །
17-613
སྦལ་པའི་བགྲད་དང་སྦྲུལ་གྱི་འཁྲིལ། །གནས་ལུགས་དྭངས་འགྲེམས་འགྲེམས་སུ་བཤད། །དཀར་དམར་འཆིང་དང་སེང་གེའི་ལོག །སྟག་མོའི་གསུམ་འཐེན་གྱད་ཀྱི་བགྲད། །རྨ་བྱའི་འགྱིང་བ་བཞི་པོ་འདྲེན། །གེགས་རྣམས་ཀུན་རྫོགས་ཁ་
བསྒྱུར་སེལ། །ནད་བརྒྱ་སྨན་གཅིག་ཁྱད་ཆོས་ཡིན། །དང་པོ་མི་ཆེན་ལུགས་ནི། སེམས་སྐྱིལ་གྱི་སྟེང་ནས་བཞག་ཤ་བརྡབས་ཏེ་ལག་གཉིས་གཡས་ཀྱི་ཐད་ནས་ཕར་བརྐྱང་། །ཚུར་རྡེབ་པ་གསུམ། །གཡོན་དུ་གསུམ་ཆ་
མཉམ་གསུམ། །གཡོན་ནུ་སྟེང་དུ་བཞག །གཡས་པས་གསུམ། བཟློག་སྟེ་གསུམ། གཡས་བརྐྱང་གཡོན་པས་འཁྲུ་བ་གསུམ། བཟློག་སྟེ་གསུམ། དེ་ནས་ལག་མཐིལ་འཕུར་མགོ་སྟོད་ཀྱི་རྒྱབ་མདུན་འཕུར་བ་གསུམ། དེ་ནས་ཅུང་ཟད་
ཙོག་པུས་རྐང་པ་གཡས་པ་མདུན་དུ་ལན་གསུམ་ཕྲ་སྟེ་གསུམ། དེ་བཞིན་གཡོན་ལའང་བྱའོ། །ལུས་མི་འགྱུར་བའི་གེགས་སེལ་བཞིའི་དང་པོ། གན་རྐྱལ་ནི། གན་རྐྱལ་དུ་ཉལ་བའི་རྐང་པ་གཉིས་ནམ་མཁར་
ཤད་བརྐྱང་བའི་སོར་མོ་བསྣོལ་བས་སྒྱིད་ཁུང་ནས་འཐེན་རྒྱབ་ཀྱི་ཚིགས་ཐང་ཤ་གཅོད་པའོ། །བཅུད་འབེབས་ནི། ལུས་གནད་ལངས་ཏེ་ཁུ་ཚུར་པུས་མགོར་བཀན་འཕོངས་དང་སའི་བར་དུ་ཁྲུ་གང་ཙམ་བཞག་དལ་
བུར་ཕབ་ཚོ་འཛིན་ལག་པ་མ་གུག་པར་བྱའོ། །ལངས་པ་ནི། ཧར་ལངས་རྐང་པ་གཤིབས་ལག་པ་སྟེང་དུ་བརྐྱང་རྒྱབ་ཏུ་ལེགས་པར་དགྱེད་པའོ། །དགུར་བ་ནི། རྐང་ལག་གི་མཐིལ་བཞི་ས་ལ་ཕབ་སྟེ་མགོ་བཀུག་ལ་དགུར་གྱིས་སྒལ་པ་བསྒོང་ཞིང་འཆུན་འདོད་པའོ། །
17-614
གཏུམ་མོའི་འདྲེན་འགྲེམས་ཀྱི་དང་པོ། རྡོ་རྗེ་ནང་འཛིན་ནི་པུས་བཙུགས་ཁུ་ཚུར་སྙིང་གར་བསྣོལ། འདྲེན་དུས་ཨིཾ་གི་སྒྲ་ཕྱིར་དལ་བུས་བུས། འཇམ་པོས་དྭངས་མ་འདྲེན། དེ་ནས་ལྟོ་བ་བསྐོར་བས་འབྱེད།
ཕྱིར་འབུད་རན་ཚད་ཀྱིས་ཞོ་འདྲ་བ་འདྲེན། ལྟོ་བ་བསྐོར་བས་འབྱེད། ཕྱིར་འབུད་དྲག་པོས་སྙིགས་མ་དར་བ་འདྲ་བ་འདྲེན། སྟེང་དུ་སྒྲེགས་པ

【现代汉语翻译】
遍知贝玛嘎波大师教言集PK200《口诀心宝幻轮笔记》
口诀心宝幻轮笔记
口诀心宝幻轮笔记
从心安处起，效仿伟人行仪；身姿不变，遣除四种违缘。
前仰、后合、下压、上挺共九式。
拙火导引舒展幻轮：金刚内摄、明月摄持，空行导引、权摄日轮。
清净摄持、清净背手八式，右伸、左伸、同等、不同等。
步法如萨嘎弯月，如龟、如蜂、如海浪，似兔起，共十一导引。
上下内外之显现，如狮抖鬃、如鹤舒胸，如蛙伸展、如蛇缠绕。
安住本性清净舒展，宣说舒展之法。
白脉红脉之束缚，如狮子回顾，似虎女三伸，如巨人伸展，若孔雀伸颈，此为四导引。
圆满遣除诸违缘，转违缘为顺缘，百病一药乃其殊胜之处。
首先，伟人行仪：从心安处开始，拍打身体，双手从右侧伸展，来回三次，左侧三次，左右相同三次，左手置于上方，右手三次，反之亦然三次，右手伸展，左手揉搓三次，反之亦然三次，然后手掌向上，头部前后三次，然后稍微蹲下，右脚向前三次，同样左脚也这样做。
身不动的遣除违缘四法之首：前仰，仰卧，双脚向天空伸直，手指交叉，从腘绳肌处拉伸，切断背部关节的僵硬。
精华下滴：身体挺直，拳头抵住膝盖，臀部与地面之间留一拃的距离，缓慢放下，保持平衡，手不要弯曲。
挺身：完全站直，双脚并拢，双手向上伸展，背部充分后仰。
弯曲：手脚掌着地，低头弯曲，背部拱起，想要收缩。
拙火导引舒展之首：金刚内摄，跪姿，双手握拳于胸前交叉，导引时发出嗡（藏文：ཨྃ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）的声音，缓慢呼出，轻柔地导引清净之气，然后转动腹部打开，呼出适量的如酸奶般的物质，转动腹部打开，用力呼出如浓茶般的杂质，向上挺直身体。

【English Translation】
Collection of Teachings by Omniscient Pema Garpo PK200: A Record of the Revolving Wheel of Heart Jewel Instructions
A Record of the Revolving Wheel of Heart Jewel Instructions
A Record of the Revolving Wheel of Heart Jewel Instructions
Starting from a place of mental ease, emulate the conduct of great individuals; maintain a steady posture, dispelling four types of obstacles.
Forward bend, backward bend, downward press, upward stretch, totaling nine postures.
Tummo (Inner Heat) guiding and spreading illusion wheel: Vajra (Diamond) internal absorption, Moon absorption, Dakini (Sky Dancer) guiding, Power absorption Sun wheel.
Purity absorption, pure backhand eight postures, right extension, left extension, equal, unequal.
Steps like Saga crescent moon, like turtle, like bee, like ocean waves, like rabbit rising, totaling eleven guides.
Manifestations of upper, lower, and intermediate, like lion shaking mane, like crane spreading chest, like frog stretching, like snake coiling.
Abiding in the nature of purity and spreading, explaining the method of spreading.
Bondage of white and red channels, like lion looking back, like tigress stretching three times, like giant stretching, like peacock extending neck, these are four guides.
Completely dispelling all obstacles, transforming obstacles into favorable conditions, one medicine for a hundred diseases is its special characteristic.
Firstly, the conduct of great individuals: starting from a place of mental ease, pat the body, extend both hands from the right side, back and forth three times, left side three times, equal on both sides three times, place the left hand on top, right hand three times, vice versa three times, right hand extending, left hand rubbing three times, vice versa three times, then palms facing up, head forward and backward three times, then squat slightly, right foot forward three times, do the same with the left foot.
The first of the four methods to dispel obstacles without moving the body: forward bend, lie supine, stretch both legs towards the sky, cross fingers, pull from the hamstrings, cutting off the stiffness of the back joints.
Essence descending: keep the body upright, fists against the knees, leave a span's distance between the buttocks and the ground, slowly lower, maintain balance, do not bend the hands.
Standing up: stand up completely, feet together, stretch both hands upwards, fully arch the back.
Bending: place palms and soles on the ground, lower the head and bend, arching the back, wanting to contract.
The first of the Tummo (Inner Heat) guiding and spreading: Vajra (Diamond) internal absorption, kneeling posture, cross fists in front of the chest, while guiding, make the sound of Om (藏文：ཨྃ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡), slowly exhale, gently guide the pure air, then rotate the abdomen to open, exhale an appropriate amount of yogurt-like substance, rotate the abdomen to open, forcefully exhale impurities like strong tea, straighten the body upwards.

--------------------------------------------------------------------------------

་འདོན། ལྟོ་བ་བསྐོར་བས་འབྱེད་དོ། །ཕྱིར་འབུད་པ་ཤིན་
ཏུ་དྲག་པོའི་མཐར་ཐང་ཤ་བཅད། ཕྱིར་འཛིན་གྱིས་ཁམས་ཤོ་མང་གི་ཚི་ལྟ་བུ་འདྲེན། ལྟོ་བ་བསྐོར་བས་འབྱེད། རླུང་བརྔུབས་ཏེ་སྨད་དུ་རྡིག །སོར་མོས་རྒྱུ་ཞབས་མཉེས་ལ་སྙིགས་མ་འབོད་དོ། །རྡོ་
རྗེ་ཟླ་འཛིན་ནི། པུས་བཙུགས་ཁུ་ཚུར་བརླ་ཁུགས་སུ་བཙུགས་ལ་ཧིཾ། གཞན་སྔ་མ་བཞིན། རྡོ་རྗེ་ཁོང་འདྲེན་ནི། པུས་བཙུགས་བརླ་གཡས་ཀྱི་ཁར་ཁུ་ཚུར་གཡོན། དེའི་རྒྱབ་ཏུ་གཡས་བསྣོལ་ཐབས་སུ་བཞག །
གཞོགས་གཡས་ནས་ཡར་དལ་བུ་དལ་བུས་འཐེན་ཏེ་ནམ་མཁར་ཐང་གིས་བརྐྱང་། དེ་བཞིན་གཡོན་དབུས་སུ་བྱེད། ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་དབང་སྡུད་ནི། པུས་བཙུགས་ཁུ་ཚུར་བརླ་ཁུགས་སུ་བཙུགས་པའི་གཡས་པ་གྱེན་དུ་
སྟེང་གི་ནམ་མཁར་བརྐྱང་། དེ་ལོག་པ་དང་གཡོན་ལའང་བྱེད། ཧྲཱི རྡོ་རྗེ་དྭངས་འཛིན་ནི། ལངས་ལ་ཁུ་ཚུར་པུས་སྟེང་དུ་བཞག །ཧ རྡོ་རྗེ་དྭངས་འཛིན་ནི། ལངས་ལ་རྐང་པར་མཐོ་གང་བཞག །རྟིང་པ་སྤྲད། 
17-615
ལག་པ་བརླ་ཟུར་ནས་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ལག་ངར་གྱིས་རྩིབ་ལོགས་བཞར་ལ། སྟེང་གི་ནམ་མཁར་ཐང་གིས་འཐེན། །ཧུ རྡོ་རྗེ་དྭངས་མ་ནི། གཉིས་པ། ལངས་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་པུས་
མོའི་ཐད་དུ་བརྒྱངས་པ་དང་ལུས་སྒུར། ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་ཐད་ནས་ཕྱག་རྒྱ་འདེབས་པ་དང་ལྡང་བ་བསྟུན་སྤྱི་བོར་བཀལ། ཧཱུཾ འདིའི་མཐར་ལུས་གནད་གན་རྐྱལ་དུ་ཡན་ལག་ཕྱོགས་བཞིར་བརྒྱངས། མཐར་ཕཊ྄་ཅེས་
བརྗོད་དོ། །རྡོ་རྗེ་རྒྱབ་ལག་ནི། ལངས་ཏེ་དལ་མོ་གཡས་པའི་ཐད་དུ་ཁུ་ཚུར་བསྣོལ་བ་བརྒྱངས་གདོང་གཡས་སུ་གཅུ་ཧབ། གོ་བཟློག་ལ། དབུས་སུ། མཐར་འཕོངས་བསྡིགས་ཀྱིས་འབེབས་པ་དང་ཕཊ྄་བརྗོད། དྭངས་
མ་ཞོ་འདྲ་དར་བ་ཤོ་མང་གི་ཚི་ལྟ་བུ་ཀུན་འདྲ་ལ། ལོང་ཆུང་ན་མཐའ་མ་ཁོ་ནས་སོ། །དབང་གསུམ་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་འདྲེན་དང་པོ། གཡས་བརྐྱང་ནི། གཡོན་པའི་རྟིང་པས་གསང་རྩ་
མནན། ཁུ་ཚུར་གཡོན་བརླ་ཁུགས་གཡོན་དུ་བཙུགས། རྐང་པ་གཡས་བརྐྱང་བ། ལག་གཡས་སྟེང་གི་ནམ་མཁར་འཐེན་པ་དང་མཉམ་དུ། གཡོན་བརྐྱང་ནི་དེ་གོ་བཟློག་གོ །མཉམ་པ་ནི། རྐང་པ་གཉིས་མདུན་དུ་
ཤད་བརྐྱང་བ་དང་མཉམ་དུ་ལག་པ་ཁུ་ཚུར་བྲང་ཁ་ནས་སྟེང་དུ་འཐེན། མི་མཉམ་པ་ནི། རྐང་པ་གཡས་དང་ལག་པ་གཡོན་བརྐྱང་ཞིང་འཐེན་པ། དེ་གོ་བཟློག་ནས་བྱེད་པ། རྡོ་རྗེ་གོམ་པ་ནི། 
17-616
ཁ་སྦུབ་ཏུ་བརྐྱང་བའི་རྐང་པ་གཉིས་འཁྲིལ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཐང་གིས་བརྐྱང་བ་དང་མཉམ་དུ་བྲང་དགྱེད། ས་ག་ནི། རྐང་རྟིང་སྤྲད། སྒྱིད་པ་ལྡེམ་བྱས་ཁ་ཚུར་བརླ་ཁུགས་སུ་
བཙུགས་པ། ཟླུམ་པོ་ནི། ལངས་པ་གཡོན་པའི་མཐེབ་མོ་གཡས་པའི་བྲང་པས་མནན། ལག་པ་གྲུ་མོ་གཉིས་ལ་བསྣོལ་མར་བཟུང་སྟེ། མདུན་སྒུར་བྱས་གྲུ་མོ་བསྣོལ་བ་སྤྱི་བོ་ཐང་གིས

【现代汉语翻译】
呼气。腹部旋转打开。向外呼出非常强烈的气息，直到筋疲力尽。向外抓住，提取像 शो मङ्（sho mang）的髓。腹部旋转打开。吸入空气，向下压。用手指按摩肛门，呼唤污垢。金刚持月（རྡོ་རྗེ་ཟླ་འཛིན་，dorje da dzin）：跪下，拳头放在大腿弯处，念诵 हिं（藏文，梵文天城体，hri，种子字）。其他如前。金刚空行母（རྡོ་རྗེ་ཁོང་འདྲེན་，dorje khong dren）：跪下，左拳放在右大腿上。右拳交叉放在其后。
从右侧缓慢向上拉起，用尽全力伸向天空。同样，在左侧和中间进行。嗡，金刚自在（ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་དབང་སྡུད་，oṃ dorje wang dü，梵文：Om Vajra Vasikarana，金刚自在）。跪下，拳头放在大腿弯处，右拳向上伸向天空。然后反过来，左拳也这样做。舍（ཧྲཱི，梵文：hrīḥ，种子字）。金刚清净（རྡོ་རྗེ་དྭངས་འཛིན་，dorje dang dzin）：站立，拳头放在膝盖上。诃（ཧ，梵文：ha，种子字）。金刚清净（རྡོ་རྗེ་དྭངས་འཛིན་，dorje dang dzin）：站立，双脚分开一拃宽。脚后跟并拢。
双手从大腿两侧用拳头刮肋骨，然后用尽全力伸向天空。吽（ཧུ，梵文：hūṃ，种子字）。金刚精华（རྡོ་རྗེ་དྭངས་མ་，dorje dang ma）：第二种。站立，双手结单股金刚印（རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་，dorje tse chig pei chag gya），在膝盖处伸直，弯曲身体。从身体中间抬起手印，同时起身，放在头顶。吽（ཧཱུཾ，梵文：hūṃ，种子字）。最后，身体仰卧，四肢伸向四方。最后念诵 帕特（ཕཊ྄་，梵文：phaṭ，摧破）。金刚背手（རྡོ་རྗེ་རྒྱབ་ལག་，dorje gyab lag）：站立，缓慢地将右拳交叉伸向右侧，脸转向右侧，哈（ཧབ，梵文：hab，惊叹）。反过来做。在中间。最后，收紧臀部放下，念诵 帕特（ཕཊ྄་，梵文：phaṭ，摧破）。
精华像乳白色的酸奶，像 शो मङ्（sho mang）的髓一样，一切都一样。只有小肠末端不同。第三自在的幻轮的第一个提取：右伸展：左脚后跟压住秘密脉。左拳放在左大腿弯处。右腿伸直，同时右手伸向天空。左伸展是相反的。相同：双脚向前伸直，同时双手握拳从胸前向上拉。不相同：右腿和左手伸直并拉伸。然后反过来做。金刚步（རྡོ་རྗེ་གོམ་པ་，dorje gom pa）：
双脚交叉，脚背朝下伸展。双手结单股金刚印（རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་，dorje tse chig pei chag gya），用力伸展，同时挺胸。萨嘎（ས་ག་，sa ga）：脚后跟并拢。臀部摇摆，双手握拳放在大腿弯处。圆形：站立，左手拇指压住右手手腕。双手交叉握住肘部。向前弯腰，用肘部交叉触摸头顶。

【English Translation】
Exhale. Rotate the abdomen to open. Exhale very strongly until exhausted. Grasp outwards, extracting like the marrow of sho mang. Rotate the abdomen to open. Inhale air and press downwards. Massage the anus with fingers, calling out the filth. Vajra Moon Holder (རྡོ་རྗེ་ཟླ་འཛིན་, dorje da dzin): Kneel, place fists in the thigh creases, and recite hiṃ (藏文，梵文天城体，hri，seed syllable). Others as before. Vajra Ḍākinī (རྡོ་རྗེ་ཁོང་འདྲེན་, dorje khong dren): Kneel, place the left fist on the right thigh. Place the right fist crossed behind it.
Slowly pull upwards from the right side, stretching with all your might towards the sky. Similarly, do it on the left and in the middle. Om, Vajra自在(ཨོཾ་རྡོ་རྗེ་དབང་སྡུད་, oṃ dorje wang dü, Sanskrit: Om Vajra Vasikarana, Vajra自在). Kneel, place fists in the thigh creases, and stretch the right fist upwards towards the sky. Then reverse it and do it with the left fist as well. Hrīḥ (ཧྲཱི, Sanskrit: hrīḥ, seed syllable). Vajra Clarity Holder (རྡོ་རྗེ་དྭངས་འཛིན་, dorje dang dzin): Stand, place fists on the knees. Ha (ཧ, Sanskrit: ha, seed syllable). Vajra Clarity Holder (རྡོ་རྗེ་དྭངས་འཛིན་, dorje dang dzin): Stand with feet apart by a hand's breadth. Join the heels.
With fists, scrape the ribs from the sides of the thighs, then stretch with all your might towards the sky. Hūṃ (ཧུ, Sanskrit: hūṃ, seed syllable). Vajra Essence (རྡོ་རྗེ་དྭངས་མ་, dorje dang ma): The second one. Stand, make the single-pointed Vajra mudrā (རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་, dorje tse chig pei chag gya), stretch it straight at the knees, and bend the body. Raise the mudrā from the middle of the body, and simultaneously stand up, placing it on the crown of the head. Hūṃ (ཧཱུཾ, Sanskrit: hūṃ, seed syllable). Finally, lie supine with limbs stretched in all directions. Finally, say Phaṭ (ཕཊ྄་, Sanskrit: phaṭ, destroyer). Vajra Back Hand (རྡོ་རྗེ་རྒྱབ་ལག་, dorje gyab lag): Stand and slowly stretch the crossed fists towards the right side, turning the face to the right, Hab (ཧབ, Sanskrit: hab, exclamation). Do the reverse. In the middle. Finally, tighten the buttocks and lower, saying Phaṭ (ཕཊ྄་, Sanskrit: phaṭ, destroyer).
The essence is like milky yogurt, like the marrow of sho mang, everything is the same. Only the end of the small intestine is different. The first extraction of the illusion wheel of the third自在: Right Stretch: Press the secret pulse with the left heel. Place the left fist in the left thigh crease. Stretch the right leg, and simultaneously stretch the right hand towards the sky. The left stretch is the opposite. Same: Stretch both legs straight forward, and simultaneously pull the fists upwards from the chest. Not the same: Stretch and pull the right leg and left hand. Then do the reverse. Vajra Step (རྡོ་རྗེ་གོམ་པ་, dorje gom pa):
Cross the legs with the backs of the feet facing down. Make the single-pointed Vajra mudrā (རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་, dorje tse chig pei chag gya), stretch it with force, and simultaneously puff out the chest. Saga (ས་ག་, sa ga): Join the heels. Swing the hips, place the fists in the thigh creases. Round: Stand, press the left thumb on the right wrist. Hold the elbows crossed. Bend forward and touch the crown of the head with the crossed elbows.

--------------------------------------------------------------------------------

་འཐེན། རུ་སྦལ་
ནི། དགུར་བའི་པུས་སྟེང་དུ་ཕོ་བ་བཞག །ལག་པ་ཁུ་ཚུར་བཅས་པའི་ལག་ངར་ས་ལ་ཕབ། མགོ་མདུན་ནས་ཁུག་བྱས་པ། བུད་པ་ནི། ཁ་སྦུབ་པའི་རྐང་པ་ལ་ལག་པས་བཟུང་། སྨད་བྲང་
ལ་མ་རེག་པར་སྦོ་ཐང་གིས་བརྒྱངས། རྒྱ་མཚོའི་རླབས་ནི། ཁ་སྦུབ་རྐང་བརླ་ལ་ལག་པས་འཇུས་པ། རི་བོང་འདེགས་ནི་འཕོངས་ས་ལ་བཞག །རྐང་པ་མདུན་དུ་བརྐྱང་། ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་
ལག་ངར་གྱིས་ཁ་སྐེད་རྩིབ་ལོགས་ལ་ཡར་དྲུད་ཅིང་ཁུ་ཚུར་ནུ་མའི་ཐད་དུ་སླེབ་པ་དང་ཁུ་ཚུར་ཁ་སྦུབས་ནས་ནམ་མཁར་ཐང་འཐེན། དེ་ནས་རྐང་པའི་སོར་མོ་གཉིས་ལག་པས་འཐེན་ཏེ་
སྒྱིད་པ་མ་གུག་པར་བྱའོ། །འདི་ཐམས་ཅད་ལ་སྟོང་འདྲེན་དུ་བྱེད་ན་རླུང་དལ་བུས་འབུད་པ་དང་བསྟུན་ཅིང་མཐར་ཕྱིར་ཐང་ཤ་བཅད་ཅིང་འཛིན། ལྟོ་བ་སྒལ་པ་ལ་བཅར། མིག་གྱེན་ལ་བཟློག །
17-617
རྣ་བ་སྲང་བྱ། ལྕེ་ཆུང་ཡར་དཀན་ལ་སྦྱར་རོ། །སྒང་འདྲེན་གྱི་ཚེ་དྲུབ་བཞུད་ཀྱིས་གཞན་འདྲའོ། །འགྲེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་དང་པོ། སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་གྱི་རྣམ་རོལ་ནི། རྐང་པ་སྐྱིལ་ཀྲུང་། ལག་པའི་
སོར་མོས་སྣ་མིག་རྣ་བ་ཁ་མཐེ་བོང་གིས་མགྲིན་པའི་རྦ་རླབས་ལྟེམ། རླུང་ཁ་སྦྱོར་མགོ་ལ་འཐེན་ཞིང་བཟུང་ནས་མདུན་དུ་ཁུགས་ཚད་བཀུག །ཡང་རྒྱབ་ཏུ་དགྱེད། རླུང་མི་ཐུབ་པའི་དུས་མགོ་དང་
ལག་པ་མདུན་དུ་སྤྲུག །རྗེས་སུ་རླུང་སངས་འབུད་པ་གསུམ་སྟོད་ཀྱི་རྣམ་རོལ། སྐྱིལ་ཀྲུང་ལག་གཉིས་བསྣོལ་བས་མཆན་རྩ་བསྡམ་ལ། སྐེད་པ་གཡས་གཡོན་དུ་བསྐོར། མཐར་སིལ་ལི་ལི་སྤྲུག་པ་བར་གྱི་
རྣམ་རོལ། སྐྱིལ་ཀྲུང་ལག་གཉིས་མཁལ་རྩ་མནན་ནས་སྐྱིལ་ཀྲུང་དང་འཕོངས་རེ་མོས་རྡབ། མཐར་ལུས་རྡེབ་པ་སྨད་ཀྱི་རྣམ་རོལ། སེང་གེ་རྩལ་སྤྲུགས་ནི། རྐང་སོར་ས་ལ་བཙུགས། རྟིང་པའི་ཁར་འཕོངས་བཞག །
ལག་པས་རྦ་རླབས་བཙིར། ཟི་ཐོམ་བྱུང་བ་དང་ལག་པ་སྟེང་དུ་བསྒྱུར་བ་དང་འཕར་ཞིང་རྡེབ་པའོ། །རྩངས་པའི་བྲང་འགྲེམས་ནི། ཁ་སྦུབ་པའི་རྐང་པའི་བར་ལ་ཁྲུ་གང་ཡོད་པ་མར་བརྐྱང་། ལག་
པའི་བར་ལའང་ཁྲུ་གང་བྱས་པ་ཡར་བརྐྱང་ལ་མདུན་དུ་གུམ་མེ་གུམ་མེ་འགྲོ་བས་འཆུན་འདོན་པ། ཡང་ཁ་གྱེན་ལ་གཏད་ནས་རྒྱབ་ཀྱིས་འགྲོ་བ། སྦལ་པའི་བགྲད་འགྲེམས་ནི། ཁ་སྦུབ་པའི་རྐང་ལག་ཕྱོགས་བཞིར་བརྒྱངས་ཏེ་བྲང་ས་ལ་མ་རེག་པར་མདུན་དུ་ཁྲུད་ཁྲུད་གོམ་པ་གསུམ་འཆུན་དང་བཅས་པས་ཕྱིན། 
17-618
མཐར་རྐང་ལག་ས་ལ་མ་རེག་པར་བྲང་དང་ལྟོ་བ་ས་ལ་རྡེབ་པའོ། །ཡང་གན་རྐྱལ་དུ་ཕྱིན་ལ་རྒྱབ་ཚིགས་ས་ལ་རྡེབ་པ། སྦྲུལ་གྱི་འཁྲིལ་འགྲེམས་ནི། ལུས་བསྒྲིལ་ཏེ་རྐང་ལག་བསྒྲིལ་ཏེ་
གཡས་སུ་བསྒྲལ། དེ་བཞིན་གཡོན་དུའོ། །གནས་ལུགས་ཀྱི་དྭངས་འགྲེམས་ནི། མཐར་ལུས་སེམས་རྒྱ་ཡན་དུ་བཞག་པའོ། །དེ་ཐམས་ཅད་རླུང་བུམ་པ་ཅན་ཁེགས་རྩི་བ། དེ་ནས་རང་ས

【现代汉语翻译】
伸展：蛙式是，跪着将腹部放在膝盖上，手肘着地，握拳，头从前方弯曲。伸展：面朝下，手抓住脚，腹部不接触地面，用腹部支撑。海浪式是，面朝下，手抓住大腿。兔子伸展是，臀部坐在地上，腿向前伸直，手握金刚拳，用手肘向上拉动腰部和肋骨，当拳头到达乳房时，拳头朝下，向天空伸展。然后用手拉动脚趾，不要弯曲膝盖。所有这些都进行空呼，配合缓慢的呼吸，最后向外伸展并保持，腹部贴向背部，眼睛向上看，耳朵竖起，小舌头向上贴住上颚。进行满呼时，类似于其他呼气方式。这是第一个伸展运动。上、中、下三部分的姿势是：双腿盘坐，用手指按压鼻孔、耳朵、嘴巴，用拇指按压喉咙的脉搏。吸气到头部并保持，向前弯曲到最大限度，然后向后仰。当无法忍受呼吸时，头部和手向前摇动。之后，三次呼出空气，这是上部的姿势。盘腿坐，双手交叉按压腋窝，腰部左右转动，最后轻轻摇动，这是中部的姿势。盘腿坐，双手按压肾脏，盘腿和臀部交替拍打，最后拍打身体，这是下部的姿势。狮子伸展是：脚趾着地，臀部坐在脚后跟上，用手挤压脉搏，当感到麻木时，将手向上翻转，跳跃和拍打。胸部伸展是：面朝下，双腿分开一臂距离伸直，双手也分开一臂距离向上伸直，向前慢慢移动以伸展。然后面朝上，向后移动。青蛙伸展是：面朝下，四肢向四个方向伸展，胸部不接触地面，向前小步慢行三步。最后，四肢不接触地面，胸部和腹部拍打地面。然后仰卧，背部拍打地面。蛇的扭转伸展是：身体卷曲，四肢卷曲，向右扭转，同样向左扭转。实相的清澈伸展是：最后，身心放松。所有这些都进行宝瓶气，然后是自生。
The stretching: The frog pose is to kneel and place the abdomen on the knees, place the forearms on the ground with fists clenched, and bend the head from the front. The stretching: Lie face down and grab the feet with your hands, supporting the abdomen without touching the ground. The wave pose is to lie face down and grab the thighs with your hands. The rabbit stretch is to sit on the ground with the buttocks, stretch the legs forward, clench the hands into vajra fists, and pull the waist and ribs upwards with the forearms, and when the fists reach the breasts, turn the fists downwards and stretch them towards the sky. Then pull the toes with your hands, making sure not to bend the knees. All of these are done with empty breathing, in accordance with slow breathing, and finally stretch outwards and hold, pressing the abdomen against the back, looking upwards with the eyes, straightening the ears, and sticking the small tongue to the upper palate. When doing full breathing, it is similar to other exhalations. This is the first stretching exercise. The postures of the upper, middle, and lower parts are: legs crossed, fingers pressing the nostrils, ears, and mouth, and thumbs pressing the pulse of the throat. Inhale into the head and hold, bend forward to the maximum extent, and then lean back. When the breath becomes unbearable, shake the head and hands forward. Afterwards, exhale three times, which is the posture of the upper part. Sit cross-legged, cross your hands and press the armpits, rotate the waist left and right, and finally shake gently, which is the posture of the middle part. Sit cross-legged, press the kidneys with both hands, and alternately pat the cross-legged and buttocks, and finally pat the body, which is the posture of the lower part. The lion stretch is: plant the toes on the ground, sit on the heels with the buttocks, squeeze the pulse with your hands, and when you feel numb, turn your hands upwards, jump and pat. The chest stretch is: lie face down, stretch your legs one arm's length apart, stretch your hands upwards one arm's length apart, and move forward slowly to stretch. Then face upwards and move backwards. The frog stretch is: lie face down, stretch your limbs in four directions, keep your chest off the ground, and walk forward slowly for three steps. Finally, without the limbs touching the ground, pat the chest and abdomen on the ground. Then lie on your back and pat the back on the ground. The snake's twisting stretch is: curl the body, curl the limbs, and twist to the right, and likewise to the left. The clear stretch of reality is: finally, relax the body and mind. All of these are done with vase breathing, and then self-generated.

【English Translation】
The stretching: The frog pose is to kneel and place the abdomen on the knees, place the forearms on the ground with fists clenched, and bend the head from the front. The stretching: Lie face down and grab the feet with your hands, supporting the abdomen without touching the ground. The wave pose is to lie face down and grab the thighs with your hands. The rabbit stretch is to sit on the ground with the buttocks, stretch the legs forward, clench the hands into vajra fists, and pull the waist and ribs upwards with the forearms, and when the fists reach the breasts, turn the fists downwards and stretch them towards the sky. Then pull the toes with your hands, making sure not to bend the knees. All of these are done with empty breathing, in accordance with slow breathing, and finally stretch outwards and hold, pressing the abdomen against the back, looking upwards with the eyes, straightening the ears, and sticking the small tongue to the upper palate. When doing full breathing, it is similar to other exhalations. This is the first stretching exercise. The postures of the upper, middle, and lower parts are: legs crossed, fingers pressing the nostrils, ears, and mouth, and thumbs pressing the pulse of the throat. Inhale into the head and hold, bend forward to the maximum extent, and then lean back. When the breath becomes unbearable, shake the head and hands forward. Afterwards, exhale three times, which is the posture of the upper part. Sit cross-legged, cross your hands and press the armpits, rotate the waist left and right, and finally shake gently, which is the posture of the middle part. Sit cross-legged, press the kidneys with both hands, and alternately pat the cross-legged and buttocks, and finally pat the body, which is the posture of the lower part. The lion stretch is: plant the toes on the ground, sit on the heels with the buttocks, squeeze the pulse with your hands, and when you feel numb, turn your hands upwards, jump and pat. The chest stretch is: lie face down, stretch your legs one arm's length apart, stretch your hands upwards one arm's length apart, and move forward slowly to stretch. Then face upwards and move backwards. The frog stretch is: lie face down, stretch your limbs in four directions, keep your chest off the ground, and walk forward slowly for three steps. Finally, without the limbs touching the ground, pat the chest and abdomen on the ground. Then lie on your back and pat the back on the ground. The snake's twisting stretch is: curl the body, curl the limbs, and twist to the right, and likewise to the left. The clear stretch of reality is: finally, relax the body and mind. All of these are done with vase breathing, and then self-generated.

--------------------------------------------------------------------------------

འི་འཆུན་འདོན་པའོ། །རྡོ་རྗེ་
ཉི་མ་དབང་སྡུད་ཀྱི་སྐབས་སུ། དཀར་ཆ་འཆིང་བ་ནི། སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ལག་སོར་བསྣོལ་མ་རླུང་ཕྱིར་འབུད་དང་བསྟུན་ནར་གྱིས་སྤྱི་བོའི་ནམ་མཁར་ལག་པ་གན་རྐྱལ་དུ་བྱས་ཏེ་ཐང་གིས་འཐེན་
ལ་གཡས་གཡོན་དབུས་གསུམ་དུ་འཆུན་འདོན། དེའི་རིང་ཕྱིར་འཛིན། ནང་དུ་རླུང་བརྔུབས་པ་དང་ལག་པ་ཁ་སྦུབ་ལོག་སྟེ་སྤྱི་བོར་ལན་གསུམ་རྡེབ། དེ་ནས་མགྲིན་པ། སྙིང་ག །ལྟེ་གསང་རྣམས་སུ་སོར་
མོ་བསྣོལ་བ་སྦྱར་ཏེ་གྲུ་མོ་བརྒྱངས་ནས་སྤྲུག །ཡང་གསང་གནས་ནས་བཟློག་སྟེ་སྤྱི་བོའི་བར་དུ་སྤྲུག་གོ །དམར་ཆ་འཆིང་བ་ནི། ཙོག་པུ་རྐང་པ་བསྣོལ། པུས་མགོ་ལ་ལག་པ་བསྣོལ་མར་དགབ་
རླུང་རང་འགག་གི་ངང་ནས་སྟོད་ལ་འཐེན་སྤྲུག་རྡེབ་ལན་གསུམ། ཡང་སེམས་སྐྱིལ་བྱས། རླུང་བཟུང་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ལྟེ་བར་རྩེ་སྤྲད་ལ་འཕུར། ཡང་ཡར་རྩིབ་ལོགས་ལ་བཤུད་པ་དང་མཉམ་དུ་རླུང་སྟོད་ལ་འཐེན། 
17-619
ཡང་མར་རྡིག་པ་དང་བསྟུན་ཁུ་ཚུར་མར་བཤུད་རྒྱུ་ཞབས་སྔར་བཞིན་འཕུར་བ་ལན་གསུམ་གྱིས་རླུང་དེ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་འབུད་པ་དང་མཉམ་དུ་ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གནམ་དུ་བསྒྲེང་། ཕྱི་འཛིན་
ཅི་ཐུབ་བྱེད། མི་ཐུབ་པ་དང་རླུང་ནང་དུ་བརྔུབ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ལུས་མགོ་ཞབས་མེད་པར་མཉེའོ། །སེང་གེའི་ལོག་འཐེན་ནི། པུས་མོ་དང་རྐང་ངར་ས་ལ་བཙུགས་པའི་བར་མཐོ་གསུམ་ཙམ་
བྱས་ནས་པུས་མོ་གཡོན་པའི་སྟེང་ནས་ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བརྩེགས་པ་ནར་གྱིས་རྣ་བ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་འཐེན། གཡས་སུ་གཅུ། ཡང་པུས་མོ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་ཕབ་ལ།
དེར་ཤེད་བསྐྱེད་ནས་འཕུལ་བ་ལན་གསུམ། དེ་བཞིན་གཡས། ཆ་མཉམ་དུ་པུས་སྟེང་སོ་སོ། རྣ་བ་སོ་སོར་འདེགས་སོ། །སྟག་མོའི་གསུམ་འཐེན་ནི། རྐང་མགོ་བསྣོལ་བའི་གཡས་པའི་མཐེབ་ཆེན་ནས་ལག་པ་
བསྣོལ་བས་བཟུང་། གཡོན་གཡས་སུ་གཅུ་ཞིང་འཐེན། དབུས་སུ་འཐེན། གྱད་ཀྱི་བགྲད་འདྲེན་ནི། སེམས་སྐྱིལ་ཁུ་ཚུར་རྡོ་རྗེའི་མདུན་དུ་རྒྱབ་སྤྲད་པས་བཙུགས་ལག་པ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་བརྒྱངས། དེ་ནས་མདུན་དུ་འཕུལ་
ཅི་ཐུབ་བྱས་ཏེ་རིམ་པས་སྟེང་དུ་ཁྱེར་དུས་རྣ་བ་གཡས་གཡོན་དུ་གྲུ་མོ་སླེབ་པས་ཁུ་ཚུར་ཁ་གྱེན་ནས་དཔྲལ་བར་བརྒྱངས། རྨ་བྱའི་འགྱིང་འདྲེན་ནི། འཕོངས་ས་ལ་བཞག །རྐང་པ་ཁུག་བྱས་པའི་སྒྱིད་ནང་ནས་ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ཕྱི་ལ་བཏོན་ཏེ་བཙུགས། 
17-620
ལུས་གཡས་འཐེན་གཡོན་འཐེན་དབུས་འཐེན་པ། དེ་ཐམས་ཅད་ལ་རླུང་ཕྱིར་འབུད་དགུ་བྱས་བརྔུབས་ཏེ་དྲུ་བཞུད་ཀྱི་རླུང་གནད་བྱའོ། །གེགས་རྣམས་ཀུན་རྫོགས་ཁ་བསྒྱུར་སེལ། ཞེས་པ། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་དང་མཉམ་
དུ་ཁམས་འཛག་པའམ། རང་བཞིན་གྱིས་འཛག་པ་གང་ལའང་། ཀུན་རྫོགས་རྒྱག་དུས་རྐང་པ་བསྣོལ་ཏེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱ

【现代汉语翻译】
འཆུན་འདོན་པའོ། ། (藏文) 直译：是扭动和释放。 
རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་དབང་སྡུད་ཀྱི་སྐབས་སུ། དཀར་ཆ་འཆིང་བ་ནི། སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ལག་སོར་བསྣོལ་མ་རླུང་ཕྱིར་འབུད་དང་བསྟུན་ནར་གྱིས་སྤྱི་བོའི་ནམ་མཁར་ལག་པ་གན་རྐྱལ་དུ་བྱས་ཏེ་ཐང་གིས་འཐེན་ལ་གཡས་གཡོན་དབུས་གསུམ་དུ་འཆུན་འདོན།
在金刚日轮自在的阶段，白色部分的束缚是：结跏趺坐，手指交叉，随着呼气，慢慢地将手掌朝上伸向头顶的天空，用力量拉伸，向右、向左、向中间三个方向扭动和释放。
དེའི་རིང་ཕྱིར་འཛིན། ནང་དུ་རླུང་བརྔུབས་པ་དང་ལག་པ་ཁ་སྦུབ་ལོག་སྟེ་སྤྱི་བོར་ལན་གསུམ་རྡེབ། དེ་ནས་མགྲིན་པ། སྙིང་ག །ལྟེ་གསང་རྣམས་སུ་སོར་མོ་བསྣོལ་བ་སྦྱར་ཏེ་གྲུ་མོ་བརྒྱངས་ནས་སྤྲུག །
在此期间屏住呼吸。当吸气时，手掌翻转朝下，在头顶拍打三次。然后，将交叉的手指放在喉咙、心脏和肚脐处，伸直肘部并摇晃。
ཡང་གསང་གནས་ནས་བཟློག་སྟེ་སྤྱི་བོའི་བར་དུ་སྤྲུག་གོ །དམར་ཆ་འཆིང་བ་ནི། ཙོག་པུ་རྐང་པ་བསྣོལ། པུས་མགོ་ལ་ལག་པ་བསྣོལ་མར་དགབ་རླུང་རང་འགག་གི་ངང་ནས་སྟོད་ལ་འཐེན་སྤྲུག་རྡེབ་ལན་གསུམ།
再次从秘密处向上摇晃到头顶。红色部分的束缚是：蹲下，双腿交叉。将交叉的双手放在膝盖上，在自然闭气的情况下，向上拉伸、摇晃、拍打三次。
ཡང་སེམས་སྐྱིལ་བྱས། རླུང་བཟུང་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ལྟེ་བར་རྩེ་སྤྲད་ལ་འཕུར། ཡང་ཡར་རྩིབ་ལོགས་ལ་བཤུད་པ་དང་མཉམ་དུ་རླུང་སྟོད་ལ་འཐེན།
再次进行心结跏趺坐。屏住呼吸，将金刚拳（རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚）放在肚脐处，尖端相接并跳跃。再次向上滑动到肋骨侧面，同时将空气向上拉。
17-619
ཡང་མར་རྡིག་པ་དང་བསྟུན་ཁུ་ཚུར་མར་བཤུད་རྒྱུ་ཞབས་སྔར་བཞིན་འཕུར་བ་ལན་གསུམ་གྱིས་རླུང་དེ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་འབུད་པ་དང་མཉམ་དུ་ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གནམ་དུ་བསྒྲེང་། ཕྱི་འཛིན་ཅི་ཐུབ་བྱེད།
再次向下猛击时，拳头向下滑动，脚像以前一样跳跃三次，随着空气增强并呼出，双手将金刚拳（རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚）举向天空。尽可能地屏住呼吸。
མི་ཐུབ་པ་དང་རླུང་ནང་དུ་བརྔུབ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ལུས་མགོ་ཞབས་མེད་པར་མཉེའོ། །སེང་གེའི་ལོག་འཐེན་ནི། པུས་མོ་དང་རྐང་ངར་ས་ལ་བཙུགས་པའི་བར་མཐོ་གསུམ་ཙམ་བྱས་ནས་པུས་མོ་གཡོན་པའི་སྟེང་ནས་ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བརྩེགས་པ་ནར་གྱིས་རྣ་བ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་འཐེན།
如果不能屏住呼吸，就吸气，用金刚拳（རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚）揉搓身体，不分头脚。狮子的反向拉伸是：膝盖和小腿固定在地上，间隔约三指高，然后从左膝盖上方，双手叠放成金刚拳（རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚），慢慢地用力拉到左耳上方。
གཡས་སུ་གཅུ། ཡང་པུས་མོ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་ཕབ་ལ། དེར་ཤེད་བསྐྱེད་ནས་འཕུལ་བ་ལན་གསུམ། དེ་བཞིན་གཡས། ཆ་མཉམ་དུ་པུས་སྟེང་སོ་སོ། རྣ་བ་སོ་སོར་འདེགས་སོ། །
向右扭转。再次放在左膝盖上，在那里用力推动三次。同样向右。同样在每个膝盖上，分别抬起耳朵。
སྟག་མོའི་གསུམ་འཐེན་ནི། རྐང་མགོ་བསྣོལ་བའི་གཡས་པའི་མཐེབ་ཆེན་ནས་ལག་པ་བསྣོལ་བས་བཟུང་། གཡོན་གཡས་སུ་གཅུ་ཞིང་འཐེན། དབུས་སུ་འཐེན།
虎女的三次拉伸是：交叉双腿，用交叉的双手抓住右脚的大脚趾。向左向右扭转并拉伸。向中间拉伸。
གྱད་ཀྱི་བགྲད་འདྲེན་ནི། སེམས་སྐྱིལ་ཁུ་ཚུར་རྡོ་རྗེའི་མདུན་དུ་རྒྱབ་སྤྲད་པས་བཙུགས་ལག་པ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་བརྒྱངས། དེ་ནས་མདུན་དུ་འཕུལ་ཅི་ཐུབ་བྱས་ཏེ་རིམ་པས་སྟེང་དུ་ཁྱེར་དུས་རྣ་བ་གཡས་གཡོན་དུ་གྲུ་མོ་སླེབ་པས་ཁུ་ཚུར་ཁ་གྱེན་ནས་དཔྲལ་བར་བརྒྱངས།
巨人的伸展是：进行心结跏趺坐，将金刚拳（རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚）放在身前，背部挺直，用力伸展手臂。然后尽可能地向前推，逐渐向上抬起时，肘部到达左右耳边，拳头朝上伸向额头。
རྨ་བྱའི་འགྱིང་འདྲེན་ནི། འཕོངས་ས་ལ་བཞག །རྐང་པ་ཁུག་བྱས་པའི་སྒྱིད་ནང་ནས་ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ཕྱི་ལ་བཏོན་ཏེ་བཙུགས།
孔雀的伸展是：臀部放在地上。将弯曲的双腿放在臀部内侧，将金刚拳（རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，罗马：vajra，汉语：金刚）从外面伸出并固定。
17-620
ལུས་གཡས་འཐེན་གཡོན་འཐེན་དབུས་འཐེན་པ། དེ་ཐམས་ཅད་ལ་རླུང་ཕྱིར་འབུད་དགུ་བྱས་བརྔུབས་ཏེ་དྲུ་བཞུད་ཀྱི་རླུང་གནད་བྱའོ། །གེགས་རྣམས་ཀུན་རྫོགས་ཁ་བསྒྱུར་སེལ། ཞེས་པ། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་དང་མཉམ་དུ་ཁམས་འཛག་པའམ། རང་བཞིན་གྱིས་འཛག་པ་གང་ལའང་། ཀུན་རྫོགས་རྒྱག་དུས་རྐང་པ་བསྣོལ་ཏེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱ
身体向右拉伸、向左拉伸、向中间拉伸。所有这些都要呼气九次，然后吸气，这是驱除浊气的关键。所有障碍都会消除，并转化为吉祥。意思是：无论大小便时精液流出，还是自然流出。在进行Kunjur时，双腿交叉，集中注意力。

【English Translation】
འཆུན་འདོན་པའོ། ། (Tibetan) Literal translation: It is twisting and releasing.
རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་དབང་སྡུད་ཀྱི་སྐབས་སུ། དཀར་ཆ་འཆིང་བ་ནི། སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ལག་སོར་བསྣོལ་མ་རླུང་ཕྱིར་འབུད་དང་བསྟུན་ནར་གྱིས་སྤྱི་བོའི་ནམ་མཁར་ལག་པ་གན་རྐྱལ་དུ་བྱས་ཏེ་ཐང་གིས་འཐེན་ལ་གཡས་གཡོན་དབུས་གསུམ་དུ་འཆུན་འདོན།
In the stage of Vajra Sun Empowerment, the binding of the white part is: sitting in the lotus position, crossing the fingers, and as you exhale, slowly extend your palms upwards towards the sky above your head, pull with force, and twist and release in three directions: right, left, and center.
དེའི་རིང་ཕྱིར་འཛིན། ནང་དུ་རླུང་བརྔུབས་པ་དང་ལག་པ་ཁ་སྦུབ་ལོག་སྟེ་སྤྱི་བོར་ལན་གསུམ་རྡེབ། དེ་ནས་མགྲིན་པ། སྙིང་ག །ལྟེ་གསང་རྣམས་སུ་སོར་མོ་བསྣོལ་བ་སྦྱར་ཏེ་གྲུ་མོ་བརྒྱངས་ནས་སྤྲུག །
Hold your breath during this time. When inhaling, turn your palms face down and clap three times on the crown of your head. Then, place your crossed fingers on your throat, heart, and navel, straighten your elbows, and shake.
ཡང་གསང་གནས་ནས་བཟློག་སྟེ་སྤྱི་བོའི་བར་དུ་སྤྲུག་གོ །དམར་ཆ་འཆིང་བ་ནི། ཙོག་པུ་རྐང་པ་བསྣོལ། པུས་མགོ་ལ་ལག་པ་བསྣོལ་མར་དགབ་རླུང་རང་འགག་གི་ངང་ནས་སྟོད་ལ་འཐེན་སྤྲུག་རྡེབ་ལན་གསུམ།
Again, shake upwards from the secret place to the crown of the head. The binding of the red part is: squat, cross your legs. Place your crossed hands on your knees, and in a state of natural breath-holding, pull upwards, shake, and clap three times.
ཡང་སེམས་སྐྱིལ་བྱས། རླུང་བཟུང་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ལྟེ་བར་རྩེ་སྤྲད་ལ་འཕུར། ཡང་ཡར་རྩིབ་ལོགས་ལ་བཤུད་པ་དང་མཉམ་དུ་རླུང་སྟོད་ལ་འཐེན།
Again, perform the heart lotus position. Hold your breath, place the vajra fist (རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，Romanization: vajra, Chinese: diamond) at the navel with the tips touching and jump. Again, slide upwards to the side of the ribs, while pulling the air upwards.
17-619
ཡང་མར་རྡིག་པ་དང་བསྟུན་ཁུ་ཚུར་མར་བཤུད་རྒྱུ་ཞབས་སྔར་བཞིན་འཕུར་བ་ལན་གསུམ་གྱིས་རླུང་དེ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་འབུད་པ་དང་མཉམ་དུ་ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གནམ་དུ་བསྒྲེང་། ཕྱི་འཛིན་ཅི་ཐུབ་བྱེད།
Again, as you slam down, slide the fist down, and jump as before three times, as the air strengthens and exhales, raise both hands in the vajra fist (རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，Romanization: vajra, Chinese: diamond) towards the sky. Hold your breath as much as possible.
མི་ཐུབ་པ་དང་རླུང་ནང་དུ་བརྔུབ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ལུས་མགོ་ཞབས་མེད་པར་མཉེའོ། །སེང་གེའི་ལོག་འཐེན་ནི། པུས་མོ་དང་རྐང་ངར་ས་ལ་བཙུགས་པའི་བར་མཐོ་གསུམ་ཙམ་བྱས་ནས་པུས་མོ་གཡོན་པའི་སྟེང་ནས་ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་བརྩེགས་པ་ནར་གྱིས་རྣ་བ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་འཐེན།
If you cannot hold your breath, inhale, and rub the body with the vajra fist (རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，Romanization: vajra, Chinese: diamond) without distinguishing head from feet. The lion's reverse pull is: fix the knees and shins on the ground, with a gap of about three finger-widths, and then from above the left knee, stack both hands into a vajra fist (རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，Romanization: vajra, Chinese: diamond) and slowly pull with force to above the left ear.
གཡས་སུ་གཅུ། ཡང་པུས་མོ་གཡོན་པའི་སྟེང་དུ་ཕབ་ལ། དེར་ཤེད་བསྐྱེད་ནས་འཕུལ་བ་ལན་གསུམ། དེ་བཞིན་གཡས། ཆ་མཉམ་དུ་པུས་སྟེང་སོ་སོ། རྣ་བ་སོ་སོར་འདེགས་སོ། །
Twist to the right. Again, place it on the left knee, and push there with force three times. Similarly to the right. Equally on each knee, lift each ear separately.
སྟག་མོའི་གསུམ་འཐེན་ནི། རྐང་མགོ་བསྣོལ་བའི་གཡས་པའི་མཐེབ་ཆེན་ནས་ལག་པ་བསྣོལ་བས་བཟུང་། གཡོན་གཡས་སུ་གཅུ་ཞིང་འཐེན། དབུས་སུ་འཐེན།
The tigress's three pulls are: cross the legs, and grab the big toe of the right foot with crossed hands. Twist and pull to the left and right. Pull to the center.
གྱད་ཀྱི་བགྲད་འདྲེན་ནི། སེམས་སྐྱིལ་ཁུ་ཚུར་རྡོ་རྗེའི་མདུན་དུ་རྒྱབ་སྤྲད་པས་བཙུགས་ལག་པ་ཤེད་བསྐྱེད་ལ་བརྒྱངས། དེ་ནས་མདུན་དུ་འཕུལ་ཅི་ཐུབ་བྱས་ཏེ་རིམ་པས་སྟེང་དུ་ཁྱེར་དུས་རྣ་བ་གཡས་གཡོན་དུ་གྲུ་མོ་སླེབ་པས་ཁུ་ཚུར་ཁ་གྱེན་ནས་དཔྲལ་བར་བརྒྱངས།
The giant's stretch is: perform the heart lotus position, place the vajra fist (རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，Romanization: vajra, Chinese: diamond) in front, with the back straight, and stretch the arms with force. Then push forward as much as possible, and gradually lift upwards, when the elbows reach the left and right ears, stretch the fist upwards to the forehead.
རྨ་བྱའི་འགྱིང་འདྲེན་ནི། འཕོངས་ས་ལ་བཞག །རྐང་པ་ཁུག་བྱས་པའི་སྒྱིད་ནང་ནས་ལག་པ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་ཕྱི་ལ་བཏོན་ཏེ་བཙུགས།
The peacock's stretch is: place the buttocks on the ground. Place the bent legs inside the buttocks, and extend the vajra fist (རྡོ་རྗེ་，梵文：वज्र，Romanization: vajra, Chinese: diamond) outwards and fix it.
17-620
ལུས་གཡས་འཐེན་གཡོན་འཐེན་དབུས་འཐེན་པ། དེ་ཐམས་ཅད་ལ་རླུང་ཕྱིར་འབུད་དགུ་བྱས་བརྔུབས་ཏེ་དྲུ་བཞུད་ཀྱི་རླུང་གནད་བྱའོ། །གེགས་རྣམས་ཀུན་རྫོགས་ཁ་བསྒྱུར་སེལ། ཞེས་པ། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་དང་མཉམ་དུ་ཁམས་འཛག་པའམ། རང་བཞིན་གྱིས་འཛག་པ་གང་ལའང་། ཀུན་རྫོགས་རྒྱག་དུས་རྐང་པ་བསྣོལ་ཏེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱ
Pull the body to the right, pull to the left, pull to the center. For all of these, exhale nine times and then inhale, this is the key to expelling impure air. All obstacles will be eliminated and transformed into auspiciousness. It means: whether semen flows out with feces and urine, or flows out naturally. When performing Kunjur, cross your legs and concentrate your mind.

--------------------------------------------------------------------------------

ག་རྒྱ་ཕོ་བ་དང་ཕྱིར་འབུད་པ་དང་སྦྲགས་སྤྱི་བོར་འཐེན། གཡས་སུ་ཀྱོག་བྱས་ཕྱིར་
འཛིན་གྱི་ངང་ནས་འབེབས་པ་གཡས་སུ། མཁལ་ཁུང་གཉིས་ཀ་འཐེན་བྱས་དབུས་སོ། །ཐམས་ཅད་ལ་དབང་པོ་གྱེན་ལ་བཟློག །དམིགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པར་གྱུར་ཏེ་མེ་འབར་བས་རྩ་གསུམ་གྱི་མདོ་
ནས་ཁམས་དབུ་མར་དེད་དེ་སྤྱི་བོར་བསྐྱལ་བར་བསམ། ཡང་རྒྱུ་མ་མཁལ་ཁུང་སེམས་གཟེར་ཞིང་ན་བ། དྲི་མ་གཉིས་བསྡམ་པ། ཕོ་བ་སྦོས་པ། བརླ་ན་བ་སོགས་ལ་ཀུན་རྫོགས་ཀྱི་ལག་པ་
ལོག་དུས་མཁལ་མ་མ་གཏོགས་གང་ན་སར་བརྡེག །དྲི་ཆུ་བསྡམ་པ་ལ་དེ་དུས་རྒྱ་སུག་མར་དང་བསྲེས་པ་རན་ཙམ་བཤད་པར་བྱུག །མཁལ་མ་ལ་ལོག་དུས་མཁལ་མ་བཞོ། སྟོད་ནད་ཐམས་ཅད་
ཧ་འདོན་དང་བསྟུན་པས་སེལ་ལོ། དེ་ལྟ་བུའི་འཁྲུལ་འཁོར་ལ་འགྲངས་ལྟོགས་དྲག་པ་དང་། ཧ་ཅང་ཉི་མ་ཚ་བ། དུ་བ་ཡོད་པ་རྣམས་སྤང་། རྩམ་དུལ་རིང་འཁྲུལ་འཁོར་གཙོ། དེ་ནས་དབུ་མར་ཚུད་ཀྱི་བར་རླུང་གཙོ། དེ་ནས་དབུ་མར་གནས་པ་ལ་སེམས་གཙོའོ། །པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།། །།སརྦ་མངྒལཾ།།



【现代汉语翻译】
将胃向上拉，同时向外呼气并向上拉至头顶。向右弯曲，保持姿势，然后向右放下。拉动两个肾脏并使其居中。将所有感官向上翻转。观想目标为五股金刚杵，燃烧着火焰，从三脉的交汇处将元素驱入中脉，并将其输送到头顶。此外，对于肠道、肾脏、心痛和疼痛，大小便闭塞，胃胀，大腿疼痛等，当『昆容』（藏文：ཀུན་རྫོགས་，字面意思：一切圆满）的手倒转时，除了肾脏外，在疼痛的地方敲击。对于小便闭塞，那时将适量的苏麻油与尿液混合后涂抹。当肾脏倒转时，按摩肾脏。所有上半身的疾病都通过呼气和念诵『哈』字来消除。对于这样的转经轮，应避免极度的饥饿和饱腹感，以及非常炎热的阳光和烟雾。主要进行长时间的糌粑粉末转经轮。然后，在中脉中，主要关注风。然后，在中脉中安住，主要关注心。莲花白所著的（转经轮法）到此圆满。萨瓦芒嘎朗（藏文：སརྦ་མངྒལཾ།，梵文天城体：सर्वमङ्गलम्，梵文罗马拟音：sarva maṅgalaṃ，汉语字面意思：一切吉祥）。
 

【English Translation】
Pull the stomach upwards, while exhaling and pulling upwards to the crown of the head. Bend to the right, hold the position, and then lower to the right. Pull both kidneys and center them. Turn all the senses upwards. Visualize the target as a five-pronged vajra, burning with flames, driving the elements from the junction of the three channels into the central channel, and transporting them to the crown of the head. Furthermore, for intestines, kidneys, heart pain and aches, retention of urine and feces, bloating of the stomach, pain in the thighs, etc., when the 'Kunrong' (Tibetan: ཀུན་རྫོགས་, meaning: all complete) hand is reversed, strike the place of pain except for the kidneys. For retention of urine, at that time, apply a moderate amount of sesame oil mixed with urine. When the kidneys are reversed, massage the kidneys. All upper body diseases are eliminated by exhaling and reciting 'Ha'. For such a khorlo (Tibetan: འཁྲུལ་འཁོར།, meaning: wheel, here referring to yogic exercise), avoid extreme hunger and fullness, as well as very hot sun and smoke. Mainly perform long tsampa flour khorlo. Then, in the central channel, focus mainly on the wind. Then, abiding in the central channel, focus mainly on the mind. The one composed by Padma Karpo is completed. Sarva Mangalam (Tibetan: སརྦ་མངྒལཾ།, Sanskrit Devanagari: सर्वमङ्गलम्, Sanskrit Romanization: sarva maṅgalaṃ, literal meaning: all auspiciousness).

--------------------------------------------------------------------------------

